Uykumun baş düşmanı:) Kulaklarıma eziyet eden şirin şeyler:) Sus desen dinlemiyorlar..
Yeterrrr diye bağırsan anlamıyorlar:) 24 saat cır cır cır cır cırrrrrr allahım bu ne ses?
Tarif edecek gibi olursak "Hırsız alarmı"na benziyor diyelim:)) ve bu alarm gece gündüz hiç susmadığını düşünün işte:) Bu ses her yıl yaz'ın ilk günlerinde başlıyor, sonbaharın ilk günlerine kadar devam ediyor..
Japonya'nın sembolu olmuş bir ses.. Japonya'da ister doğuya gidin, ister batıya, ister güneye! Sokaklarda, caddelerde, bahçelerde, tarlalarda tek bu sesi duyarsınız:)
Japon halkı ağustos böceği sesi duymadan yaz'ın geldiğine inanmıyor:)
Facebook'ta her yıl 7. Ay gibi japon arkadaşlarım, " お、今年初めてセミの声を聞いたぞ " yılın ilk ağustos böceği sesini duydum diye duyurular yapmaya başlıyorlar:)
Bizim türkler de baharın gelişini " Cemre" nin ilk düşüşüyle başladığını söylüyorlar, Japonlar'da ağustos böceği ile anlıyorlar:)
Doğma büyüme İstanbullu olduğum için bilmiyorum ama Türkiyenin başka şehirlerinde, güneyinde falan vardır elbet bu sesi bilen.. Ama ben İstanbullu olduğum için hayatımda ilk defa Japonya'da tanıştım bu tatlı belalarla :))
Sokak arasında, cadde üzerinde bir ağaç olsun yeterli bu küçük ama koca orkestra üyelerine:)
Bu bildiğimiz mahalle arasında olan bir okul bahçesi ve camdan sabahın 6'sında sabah sporu yapan insanların relax müziğini duyamayacak kadar gürültülü olduğunun kanıtı:)
Arka fonda müzik sesi duyan varmı???:))
Mâlesef izin vermiyor semiciklerr.. İşte uyumama da izin vermeyen şeyler bunlar..
Yazın başında başlayıp, Yazın sonuna doğru bütün ağaç dipleri, bahçeler, parklar hep ölü ağustos böcekleriyle dolu..
Kocaman bir şeymiş. Japonlar semi ler için ağlıyor derler.
Kocaman bir şeymiş. Japonlar semi ler için ağlıyor derler.
Acaba cidden ağlıyorlar mı? Yoksa şarkı mı söylüyorlar?
Önceden yaşadığım yerlerde olmadığı için tanımıyorum bu türleri sizce fikriniz nedir?
Ağlıyor demelerini ilk defa duydum ama neden ağlıyor diyorlar bir hikayesi mi var acaba ?
YanıtlaSil"鳴く" ve "泣く", ikisi de "naku". Eşsesli kelimeler sadece. Vereceğim örnek biraz zorlama olacak ama: "Kız ağlamış" ile "Örümcekler burayı ağlamış" cümlelerindeki "ağlamış" kelimelerinin arasındaki ilişkiye benziyor. Günümüz Japoncasında "鳴く" ve "泣く" kelimelerinin sadece sesi benziyor. Etimolojik olarak bilemiyorum tabii; ama belki Çin harfleri kullanılmaya başlamadan önce böceklerin ötüşünü ağlarken atılan çığlığa benzettikleri için de aynı kelimeyi kullanmış olabilirler. Ama bu durumda bile günümüzde Japonlar Ağustos böcekleri için "ağlıyor" dememiş oluyorlar.
YanıtlaSilGüzel bilgileriniz için çok teşekkür ederiz.
Sil