Japonya'ya ilk gelince insan malum Kanji sorunuyla karşı karşıya kalıyor muhakkak.
Bir iş yapacağı zaman birine danışmadan yardım almadan yol bulması imkansız.
Benim amacım sizin japonya'ya ilk giriş yapmanız dan itibaren kendi başınıza, kimseye muhtaç olmadan her aradığınızı anında arayıp bulmanızdır:)
Evrak işlerinden çok zorluk çektiğinizi tahmin edebiliyorum.
Helede japonya'dan türkiye'ye birşey göndermek istediğinizde örnegin: para, posta, mektup, paket vs..
Hadi diyelim postanelerin üzerinde İngilizce alfabeyle 'Post Office' yazıyor.
Fazla aramadan bulabiliyorsunuz..
Ama kargo şirketlerinin kapısında kargo ile ilgili birşey yazmıyor..
Bulmakta zorlanıyor insan.. Size Japonya'nın en büyük ve güvenilir bir kaç kargo şirketlerinden bahsedeceğim..
Malum dünyanın parasını yatırmışız güvenle gittiğini bilmek isteriz:)
Ucuz birşey de olsa yerine kavuştumu diye tereddütde kalıyor insan..
Size önereceğim bu şirketler Japonya'nın en güvenilir, en kaliteli şirketleridir.
Yerini bulmadımı direk adresinize geri postalanır..
Yani türkiye'de ki gibi şubelerinin bir köşesine atılıp, aradığında beyefendi/hanfendi paketiniz bilmem hangi semtin hangi şubesinde gidip alın diye size saçma sapan sözler edip, sizi zahmete koymazlar..
Siz yokken günde iki kez gelinip evinizde sizi bulmadığı taktirde sizin adresinize en yakın şubesine paket ulaştırılır..
Sizin kapınıza bir kağıt bırakılır..
Kâğıtta size paketi getiren görevlinin mesajı, adı, soyadı, cep telefonu, hangi saatte gelinmiş ve bu kağıt bırakılmış, şuan evinize en yakın şubenin adresi ve sizin paketinizin posta numarası yazılır.
Siz eve veya ofise geldiğinizde sizden önce paketiniz geldiğini anlarsınız ve hemen orada yazılı olan cep telefonunu arar şuan o adreste olduğunuzu belirtirsiniz.
Görevli eğer hala adresinize yakın bir yerdeyse size yarım veya bir saat süre verir ve tekrar geri gelir..
Uzaklaşmış olsa bile kusura bakmayın şuan uzaktayım gelemem diye sizi geri çeviremez.
Uzaktaysa şayet size en geç gece 10'a kadar kargonuzu getireceğini söyler.
TümKargo şirketlerinin bir şubesi kesin evinizin veya işyerinizin iki sokak üstü veya üç sokak arkasındadır:))
Asla o semt de sadece bir şubesi yoktur..
Gerekirse beş dakikada kendiniz terliği ayağa çekip almaya gidebilirsiniz:))
Size bir örnek form göstermek istedim.. Sol'da üstte bulunan 'To' diye başlayan yere göndereceğiniz adresi yazıyorsunuz.
Japonya'da adres yazmaya ilk önce posta koduyla başlanır..
Kutucuklara posta kodunu girdikten sonra altına tam adres yazılır en son "様" yazan yere gönderilen kişinin adı/Soyadı yazılır.
En son "Tel" yazılan yere telefon nosu girilir.
Onun altındaki bulunan beyaz kısımda ' From' ile başlayan yere ilk önce posta kodunuzu, kendi adresinizi, isim ve soy isminizi ve en sona telinizi yazıyorsunuz.
Orta üstte bulunan sayı yerine şirketin verdiği numara giriliyor.
Ortada bulunan beyaz yere gönderilecek eşya veya nesne neyse onun ismini
Örneğin: Kitap, kalem, elbise, saat, ayakkabı vs. Tabikide İngilizce veya japonca olmalı:)
Altında bulunan işaretlenecek yerlere eğer donması gereken bir yiyecek ise derin dondurucu veya buzdolabı işaretini girmenizi istiyor.
Altındaki boşluğa kaç kilo olduğunu ve ebatını gireceksiniz..
Onun altınada gönderilen tarihi yazacaksınız..
Bende bugün anneme anne japonya'ya gittiğimde japonya malları göndereyim böyle dandik çin mallarını alma demiştim... Bunu yazmanız iyi olmuş... Ama şöyle bir şey var annem babam ya yazanları anlamazsa ne yapacağım?Onlar japonca İngilizce bilmiyor bende yeni yeni japonca öğreniyorum...
YanıtlaSilO içerikleri siz kendiniz okuyup, inceleyip temizini gondermelisiniz.. anne,baba anlamaz tabiki
Sil